银海网站首页 > 个人专栏 > 个人专栏文章 >> 14《千禧夜,我们说相声》:我...
   

影片10283部 影人2287位


 

编辑信箱

 

14《千禧夜,我们说相声》:我看的第一版和第二版
来源:    作者:发达阿姨   2003-12-22 13:41:09


  我已经看了第二遍了,不过是不同的版本。去年底看的是台湾正宗的版本,当时和几个同学聚在一起,偶提此事,便不约而同想去看。结果到了长安大戏院,只剩二百元的票,没有六十的票了,后来大家还是咬咬牙,心想一年也就奢侈这么一次,算了,就买了吧。不过看完之后还是觉得蛮划算的。

  这次看的是大陆版,演出地点是青艺剧场,蹭的票进去的。老师说有三十张票,于是我就找了同学和一些要好的朋友,同去。这次组织的速度还是蛮快的,十几分钟就把人聚齐了,看来这个话剧还是名气响亮啊。

  看这遍的时候还是没有前一次好了。也许这是正常得很的现象,第二遍的感受就是不如第一遍。就像我以前看《钢琴课》时,第一遍看的时候是看录像带,第二遍是在中国电影资料馆,但是感觉还是第一遍强烈。更何况这次演出的地点明显不如长安大戏院了!

  看完后,感觉大陆版和台湾版还是相近的。毕竟是同根同祖,因此台湾人做的东西编的剧本对于我们而言并没有太大的隔阂。虽然大陆版的演技不如台湾版的原班人马的演技,但是也是多少差不离,没有想象中那么大的区别。虽然整个剧中也有不少大段的动作和台词,但是都显得不太重要。因为,剧的诱人之处在于台词,而不是动作,也不是台词的表达方式。对于台词而言,并没有太大的要求。因为台词太优秀了,所以哪怕哪个蹩脚的人或者口吃的人上去说,也是坏不到哪儿去的。
陈建斌的表演还是比想象中好,基本上脱离了原来的框框,与他以前所表演的类型还是有较大区别的。另外一个叫什么来着了?也还可以。当然了,如果要原汁圆味的话,还是倪敏然厉害,毕竟是名角嘛。

  这次有一个明显的感觉,就是下半场比第一版闹多了。结尾的味道也变了,更加轻松了些,这是我的感觉,不知道是否做了大的变动,因为我也确实忘了第一版的具体内容了。里面的“硫酸浇熊”一台词让大家都好乐,没想到还蛮及时地传达一些时事。还有,结尾学一段,我记得第一版时还问了一个问题,是“《飘》谁赢了?”,答案很乐的,不过我已经忘了,怎么想也想不起来。有谁提醒一下?
这次看话剧时是在楼上,我想我们的视角和楼下的还是有区别的,我现在也在想着看话剧时观众观看的仰和俯的问题,还没完全想通,大家说说?                                                         
                                发达阿姨                                                     
                                2002年4月7日

相关链接:



关于我们版权声明数据库说明广告服务招聘信息联系方式
Copyright © 2003 filmsea.com, Ltd.

All Rights Reserved   filmsea@filmsea.com